Les sessions plénières hebdomadaire du parlement marocain seront désormais traduites simultanément en langue arabe et…
Parution de la traduction arabe de « La tyrannie des bouffons » réalisée par Youssef Amefzaa
Publié leLa traduction arabe du livre « La tyrannie des bouffons » de Christian Salmon, réalisée par le chercheur marocain Youssef Amefzaa, a été présentée lors de la 31e édition du Festival international du théâtre expérimental du Caire.
Amefzaa a indiqué que cette traduction vise à contribuer à la promotion des études qui s’intéressent aux représentations politiques, notamment à l’ère post-Covid marquée par l’émergence de vagues de populisme que le public arabe suit de près.
Ce livre vise à initier le lecteur arabe à ces nouvelles mutations, d’autant plus que « La tyrannie des bouffons » est considérée comme un ouvrage central en France, aux côtés des œuvres de Milan Kundera, a-t-il expliqué.
« Cette critique est un voyage intellectuel qui planche sur l’état de délire créé par un groupe de bouffons populistes, dont certains ont été maintenus au pouvoir suite à la pandémie de la Covid-19 », lit-on dans l’introduction de cette traduction.
« Cette période nous a permis de toucher du doigt certaines failles des sociétés humaines, avec l’accumulation excessive de discours qui a conduit les individus à perdre la boussole morale (…) », précise-t-on.
Christian Salmon est un écrivain et journaliste spécialisé dans la communication politique et l’analyse du discours. Parmi ses autres publications figure « Storytelling » publié en 2007 et « Kate Moss Machine » en 2010.
Amefzaa est, quant à lui, un critique de théâtre, journaliste et traducteur. Titulaire d’un doctorat en éducation artistique obtenu en 2022, il occupe actuellement le poste de professeur assistant de l’enseignement supérieur à la Faculté des langues, arts et sciences humaines, relevant de l’Université Hassan Ier de Settat.
Outre « La tyrannie des bouffons », le Festival international du théâtre expérimental du Caire a connu la publication de 10 autres ouvrages, dont des traductions d’études et de recherches scientifiques sur le théâtre.